Olha, eu nao gosto de palavras inglesas para determinar caracteristicas - principalmente diferenciais - de um produto. Mas tem em tudo quanto é lugar. É "off" no lugar de desconto, "sale" no lugar de liquidação, e por ai vai. Mas botar um anuncio de duas paginas na VEJA e escrever "drived" no lugar de "driven"...me perdoem, mas que mosca amarga que o pessoal da
FischerAmerica comeu heim ;o) Contrata um revisor decente aí, pessoal! ;o)
O nome da bagaça é drive by wire:
ResponderExcluirhttp://en.wikipedia.org/wiki/Drive_by_wire
http://www2.uol.com.br/bestcars/ct/drive.htm
(nesse segundo link eles chamam também de 'acelerador eletrônico')
De qualquer maneira, a Fisher América continua precisando de um revisor urgente! :-P
Falou a voz do "Sr. Sabe Tudo" rs rs rs
ResponderExcluir